«- Como estás?, é uma bela questão. Normalmente respondo - Sei lá, porque não gosto de mentir. E sei lá de facto. Umas vezes estou redondo, outras quadrado, outras cheio de picos, outras liquefeito, outras não estou sequer: deslizo por aí armado em nuvem. - Como estás?, e é impossível responder - Deslizo por aí armado em nuvem» António Lobo Antunes
At the center of the world There's a statue of a girl. She is standing near a well With a bucket bare and dry.
I went and looked her in the eyes And she turned me into sand. This clumsy form that I despise It scattered easy in her hand.
And came to rest upon a beach, With a million others there. We sat and waited for the sea To stretch out so that we could disappear
Into the endlessness of blue, Into the horror of the truth. You see, we are far less than we knew. Yeah, we are far less than we knew
But we knew what we could taste. Girls found honey to drench our hands. Men cut marble to mark our graves. Said we'll need something to remind us of All the sweetness that has passed through us (fresh sangria and lemon tea). The priests dressed children for a choir (white-robed small voices praise Him) But found no joy in what was sung. The funeral had begun
In the middle of the day When you drive home to your place From that job that makes you sleep Back to the thoughts that keep you awake
Long after night has come to claim Any light that still remains In the corner of the frame That you put around her face.
Two pills just weren't enough. The alarm clock's going off But you're not waking up. This isn't happening, happening, happening, Happening, happening. It is.
É comum a ideia de que os velhos são os conservadores típicos e os jovens são os inovadores. Não é bem assim. Os conservadores mais típicos são os jovens, os que querem viver mas não pensam nem têm tempo para pensar como viver e que, por isso, optam pelo modelo de vida já existente.
Tolstói em O Diabo e Outros Contos (1889-90)
Sem comentários:
Enviar um comentário